And in our modern country, the role of logic and reason no longer includes mediating between wealth and power the way it once did.
E nella nostra nazione moderna, la logica e la ragione non servono a mediare come un tempo fra la ricchezza e il potere.
There's no escaping reason, no denying purpose.
Di sottrarsi a questo dato di fatto non c'è motivo. Né scopo nel negarlo.
Not my only reason, no... but I have so few close friends.
Non I'unica ragione, no... Ma ho cosi' pochi amici.
Seems only fair, considering that she's the reason no one wants to tell you there's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday.
E' giusto, visto che è lei il motivo per cui nessuno ti vuole dire che c'è una donna con Hurley che si è paracadutata sull'isola ieri.
There's a reason no one's been able to live here in over 50 years.
C'e' una ragione per cui nessuno, per piu' di 50 anni, e' riuscito a vivere qui.
You know the real reason no one remembers anything?
Sai qual e' la vera ragione per cui nessuno ricorda nulla?
Which means, a commitment to reason no matter how much it hurts.
E questo significa abbandonarsi alla ragione, non importa quanto doloroso sia.
For some reason no one will tell me, he has fallen out with King Ragnar.
Per qualche motivo, nessuno mi vuole raccontare del suo litigio con re Ragnar.
There's a reason no one's buying from you.
C'e' un motivo se nessuno compra niente da te.
Well, in case you'd forgotten, those hungry zombies provide not only my livelihood but also the reason no one decides to harm dear old Blaine, so...
In caso l'avessi dimenticato, quegli zombie affamati sono la fonte del mio guadagno e il motivo per cui nessuno mi ha ancora ucciso.
• If during the length of the program the traveler abandons the excursion due to altitude, health, or for any other reason, no reimbursement will be made and no claim will be accepted.
• Se durante la durata del programma, un viaggiatore abbandona l'escursione a causa di altitudine, la salute, o per qualsiasi altra ragione, nessun rimborso sarà effettuato e nessun reclamo accettato.
There's no rhyme, no reason, no justification, it's just the way it is.
Non c'e' nessuna poesia, nessuna ragione, nessuna giustificazione. E' solo il modo in cui vanno le cose.
Days became weeks and weeks became months and for some reason, no-one wanted to talk to me about this.
I giorni diventarono settimane, le settimane diventarono mesi Per qualche ragione, nessuno voleva parlarmi di questo.
You have no reason, no explanation, no one to blame.
Non c'e' una ragione, non c'e' una spiegazione... - ne' qualcuno da incolpare.
Only reason no one was seriously injured or killed.
Solo per quello nessuno si e' fatto davvero male.
Putting aside my disdain for the injection of witchcraft into a conversation that was previously tethered by logic and reason, no, I don't think that's what's happening here.
Mettendo da parte il mio sdegno per l'introduzione della stregoneria in una conversazione precedentemente caratterizzata da logica e ragione, no, non credo si tratti di niente del genere.
That Kamal was a little too eager to get to the United States, and now that he's here, maybe the reason no one can find him is because he doesn't want to be found.
Il fatto che Kamal fosse un po' troppo entusiasta di venire negli Stati Uniti. E ora che è qui... forse il motivo per cui non lo troviamo è che non vuole essere trovato.
I think the reason no one can find Kamal is because he was attacked this morning by the same men who took one of his friends and killed the other.
Secondo me, nessuno trova Kamal... perché stamattina è stato preso dagli stessi uomini che hanno rapito il suo amico e ucciso l'altro.
This very tunnel is the reason no one died in the Midnight Fire of 1822.
Grazie a questa galleria non mori' nessuno nell'incendio di mezzanotte del 1822.
You're the reason no one believes in me.
Sei il motivo per cui nessuno crede in me.
There must be some reason no one ever adopted you.
Ci sara' una ragione perche' nessuno ti ha adottato...
You have no reason, no reason to believe me.
Non avete nessuna ragione, neanche una, per credermi.
The reason no-one's here is cos they can talk to each other without even speaking.
Qui non c'e' nessuno perche' possono comunicare tra loro senza parlare.
The reason no one takes our men is because we make it clear all hell will rain down on them if they do.
Nessuno rapisce mai un federale perche' si sa l'inferno che scateniamo se qualcuno lo fa.
Now, the reason no one knows about this wave is because it only happens on big northwest swells.
La ragione per cui nessuna sa di quell'onda è perché avviene solo sulle coste di Nord-Ovest.
You're the reason no one wears Silly Bandz anymore.
Tu sei la ragione per cui nessuno indossa più i Silly Bandz. Cos...?
There's no vans within 50 miles. And for some reason, no one wants to lend me $10, 000.
Non ci sono furgoni nel raggio di 80 km, e per qualche motivo, nessuno vuole prestarmi diecimila dollari.
There's a reason no one's in the lineup.
C'e' un motivo se non c'e' la fila.
For this reason, no child of God should ever take the risk of getting up and going to baptize people without having obtained the authorization of the Elders.
Per questo motivo, nessun bambino di Dio dovrebbe mai correre il rischio di alzarsi e battezzare le persone senza il permesso degli Anziani.
For some reason, no one is considering a couple of theories, which are also only theories so far: another mass extinction and the beekeepers' greed.
Per qualche ragione, nessuno sta prendendo in considerazione un paio di teorie, che sono anche solo teorie finora: un'altra estinzione di massa e l'avidità degli apicoltori.
Perhaps the reason no one had attempted this journey until now, in more than a century, was that no one had been quite stupid enough to try.
Forse il motivo per cui nessuno aveva tentato il viaggio fino ad allora, in più di un secolo, era che nessuno era abbastanza stupido da provarci.
Because in the long run, I think there is no reason, no practical reason for newspapers to survive.
Perchè a lungo andare penso che non esista ragione, nessuna ragione pratica perchè i giornali sopravvivano.
2.4388501644135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?